Второзаконие 30 глава » Второзаконие 30:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 30 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 30:20 / Втор 30:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь [Бог] с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.

и любить Господа, твоего Бога, слушать Его голос и прилепляться к Нему; ведь в этом[87] твоя жизнь, и Он даст тебе много лет на земле, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и будете любить Господа, вашего Бога, и слушаться Его, и будете Ему верны. В Нем — ваша жизнь, долгая жизнь в той стране, которую Он поклялся отдать вашим прародителям Аврааму, Исааку и Иакову».

любя ГОСПОДА, Бога своего, повинуясь Ему и не разлучаясь с Ним. Ибо Он есть сама жизнь твоя, долгая жизнь на той земле, которую ГОСПОДЬ клятвенно обещал отдать твоим праотцам Аврааму, Исааку и Иакову».

Любите Господа, Бога вашего, будьте послушны Ему. Никогда не оставляйте Его, потому что Господь — жизнь ваша, и Он даст вам долгую жизнь в земле, которую обещал отдать вашим предкам Аврааму, Исааку и Иакову».

Любите Господа, Бога вашего, будьте послушны Ему, никогда не оставляйте Его. Ибо Господь — жизнь ваша, Он даст вам долгую жизнь в земле, которую обещал дать вашим предкам Аврааму, Исааку и Иакову".

любил Господа, Бога твоего, слушал гласа Его, и прилеплялся к Нему; ибо сие есть жизнь твоя и долговременное пребывание твое на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим, Аврааму, Исааку и Иакову, дать им.

люби́ти гд҇а бг҃а твоего̀, послѹ́шати гла́са є҆гѡ̀ и҆ прилѣпи́тисѧ къ немѹ̀: ѩ҆́кѡ сїѐ живо́тъ тво́й, и҆ долгота̀ дні́й твои́хъ, жи́ти на землѝ, є҆́юже клѧ́тсѧ гд҇ь бг҃ъ ѻ҆тцє́мъ твои҄мъ, а҆враа́мѹ и҆ ї҆саа́кѹ и҆ ї҆а́кѡвѹ, да́ти и҆̀мъ.

любити Господа Бога твоего, послушати гласа его и прилепитися к нему: яко сие живот твой, и долгота дний твоих, жити на земли, еюже клятся Господь Бог отцем твоим, аврааму и исааку и иакову, дати им.

Параллельные ссылки — Второзаконие 30:20

Деян 11:23; Деян 17:25; Деян 17:28; Кол 3:3; Кол 3:4; Втор 10:20; Втор 11:9; Втор 12:10; Втор 4:4; Втор 4:40; Втор 5:16; Втор 10:12; Втор 11:22; Втор 30:16; Втор 30:6; Гал 2:20; Ин 11:25; Ин 11:26; Ин 14:6; Ин 17:3; Нав 23:8; Пс 27:1; Пс 30:5; Пс 36:9; Пс 66:9; Откр 21:6; Откр 22:1; Откр 22:17; Рим 12:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.