тогда Господь, Бог твой, все проклятия сии обратит на врагов твоих и ненавидящих тебя, которые гнали тебя,
Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя.
Современный перевод РБО
Все упомянутые проклятия Господь, ваш Бог, пошлет на ваших врагов и недругов, на тех, кто вас преследовал.
А все проклятия эти обратит ГОСПОДЬ на врагов твоих, на тех, кто ненавидел и преследовал тебя.
Тогда Господь, твой Бог, обратит все эти проклятия на твоих врагов и тех, которые ненавидят и гонят тебя.
Тогда Господь пошлёт всё это зло вашим врагам, потому что они ненавидят и преследуют вас!
Тогда Господь пошлёт всё это зло вашим врагам, ибо они ненавидят и преследуют вас!
Тогда Господь, Бог твой, все проклятия сии обратит на врагов твоих и ненавидящих тебя, которые гнали тебя.
и҆ да́стъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й клѧ̑твы сїѧ̑ на врагѝ твоѧ̑ и҆ на ненави́дѧщыѧ тѧ̀, и҆̀же и҆згна́ша тѧ̀:
и даст Господь Бог твой клятвы сия на враги твоя и на ненавидящыя тя, иже изгнаша тя: