так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
так Господь Один его вел; чужого бога не было с Ним.
Современный перевод РБО
В странствиях вел их Господь — один! Чужого бога не было с ними!
так и ГОСПОДЬ вел народ Свой — один, никакого бога чужого не было с Ним!
так и Господь водил их один, и не было с Ним чужого бога.
Господь один водил Иакова, чужие боги не помогали Ему.
Господь один водил Иакова, чужие боги не помогали Ему.
Так Господь один водил его, и не было с Ним чужаго бога,
Гдⷭ҇ь є҆ди́нъ вожда́ше и҆̀хъ, и҆ не бѣ̀ съ ни́ми бо́гъ чꙋ́ждь:
Господь един вождаше их, и не бе с ними бог чуждь: