и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Моисей совершил на глазах у всего Израиля.
Современный перевод РБО
Какое могущество, какие великие и страшные дела явил Моисей на глазах у всего Израиля!
а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля.
и с великими чудесами, которые Моисей совершил сильной рукой на глазах у всего Израиля.
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.
и если судить по всей оной руке сильной и по всем великим ужасам оным, которые Моисей сделал пред очами Израиля.
ди̑внаѧ вели̑каѧ, и҆ рꙋ́кꙋ крѣ́пкꙋю (и҆ мы́шцꙋ высо́кꙋю), ꙗ҆̀же сотворѝ мѡѷсе́й пред̾ всѣ́мъ і҆и҃лемъ.
дивная великая, и руку крепкую (и мышцу высокую), яже сотвори Моисей пред всем Израилем.