Библия 2Кор 2 Коринфянам 11:32 › сравнение

2 Коринфянам 11:32

Сравнение:
2 Коринфянам 11:32


В Дамаске областной правитель царя Ареты стерёг город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой[46], приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

в Дамаске наместник царя Ареты сторожил городские ворота, чтобы меня схватить,

Современный перевод РБО

В Дамаске правитель царя Аре́ты сторожил все ворота Дамаска, чтобы схватить меня,

Слаб я, скажем, был в Дамаске, когда наместник царя Ареты выставил стражу у ворот города, чтобы схватить меня.

В Дамаске областной правитель царя Ареты охранял город Дамаск, чтобы схватить меня. И я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.

Когда был я в Дамаске, правитель царя Ареты стерёг у ворот Дамаска, чтобы схватить меня, но меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал его рук.

В Дамаске правитель царя Ареты охранял город Дамаскийцев, чтобы схватить меня,

В Дамаске правитель, назначенный царем Aретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня.

В Дамаске наместник царя Ареты стерег город дамаскийцев, чтобы схватить меня,

Когда я был в Дамаске, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня;

Въ Дамаскѣ царя Ареты областный правитель стерегъ городъ Дамаскъ, чтобы меня схватить; и я въ корзинѣ былъ спущенъ изъ окна по стѣнѣ, и избѣжалъ рукъ его.

В Дамаске ставленник царя Ареты держал в воротах Дамаска стражу, чтобы я попался.

Во Дамасце бо языческій князь, Арефы царя • Стрежаше Дамаска града, яти мя хотяй • И оконцемъ во кошници спущенъ быхъ по стене, и избегохъ от руку его •

Въ дама́сцѣ ꙗ҆зы́ческїй кнѧ́зь а҆ре́ѳы царѧ̀ стрежа́ше дама́скъ гра́дъ, ꙗ҆́ти мѧ̀ хотѧ̀: и҆ ѻ҆ко́нцемъ въ ко́шницѣ свѣ́шенъ бы́хъ по стѣнѣ̀, и҆ и҆збѣго́хъ и҆з̾ рꙋкꙋ̀ є҆гѡ̀.

В Дама́сце язы́ческий князь Аре́фы царя́ стрежа́ше Дама́ск град, я́ти мя хотя́, и око́нцем в ко́шнице све́шен бых по стене́, и избего́х из руку́ его́.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 11:32

Синодальный перевод:
Деян 9:24-25; Деян 23:21; 2Кор 11:26; Гал 1:17; Суд 16:2; 1Цар 19:12; 1Пар 18:13; Пс 59:1; Иер 49:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.