Библия 2Кор 2 Коринфянам 3:15 › сравнение

2 Коринфянам 3:15

Сравнение:
2 Коринфянам 3:15


Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;

По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.

И сегодня, когда читаются книги Моисея, покрывало лежит на их сердцах;

Современный перевод РБО

До сегодняшнего дня, когда читается Закон Моисея, это покрывало лежит на их сердцах.

И до сих пор, когда читают они Моисея, лежит покрывало на их сердцах.

И теперь, когда они читают Моисея, на их сердце лежит покрывало,

И по сей день, когда эти люди читают Закон Моисея, пелена окутывает их разум.

Но по сей день, когда читают закон Моисея, пелена остаётся у всех на сердцах.

Но до сего дня всякий раз, как читается Моисей, покрывало лежит на их сердце.

По сей день, когда читаются книги Моисея, сердца иудеев покрыты покрывалом.

Однако до сего дня всякий раз, когда читается Моисей, покрывало лежит на их сердце;

Да, до сего дня, когда читают Моисея, покрывало лежит на их сердцах.

Донынѣ, когда читаютъ Моисея, покрывало лежитъ на сердцѣ ихъ.

По сей день при чтении Моисея их взгляд не проникает дальше покрывала.

Еще убо и до нинешнего дня егда чтуть книгы Моисеовы, покривало на серци имъ лежить •

Но да́же до дне́сь, внегда̀ чте́тсѧ мѡѷсе́й, покрыва́ло на се́рдцѣ и҆́хъ лежи́тъ:

Но да́же до днесь, внегда́ чте́тся Моисе́й, покрыва́ло на се́рдце их лежи́т,

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 3:15

Синодальный перевод:
Мк 11:33; Лк 13:35; Деян 13:27-29; Рим 11:8; Лев 26:45; Втор 29:4; Ис 42:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.