Послание к Колоссянам 2 глава » Колоссянам 2:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 2 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 2:17 / Кол 2:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

это есть тень будущего, а тело — во Христе.

Всё это лишь тень того, что должно было прийти, реальность[11] же — Христос.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Это лишь тень того, что должно было прийти, реальность же — во Христе!

Всё это — только тени того, чему надлежало прийти, действительность же — во Христе.20

ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.

— ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.

Всё это было лишь тенью будущего пришествия Христа во плоти.

это есть тень будущего, тело же — Христово.

Все это лишь отблеск того, что должно было наступить, суть же всего — Христос.

Всё это — тень будущего, а воплощенная суть — Христовая.

Всё это — тень того, что наступит в будущем, тело же [которого тень] — это [тело] Мессии.

Это лишь тень грядущего. Претворение же — во Христе.

это есть тѣнь будущаго, а Христосъ тѣло.

ѩ҆̀же сѹ́ть стѣ́нь грѧдѹ́щихъ, тѣ́ло же хр҇то́во.

яже суть стень грядущих, тело же Христово.

Параллельные ссылки — Колоссянам 2:17

Евр 10:1; Евр 4:1-11; Евр 8:5; Евр 9:9; Ин 1:17; Мф 11:28; Мф 11:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.