Библия Кол Колоссянам 2:16 › сравнение

Колоссянам 2:16

Сравнение:
Колоссянам 2:16


Итак, никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:

Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за соблюдение каких-то религиозных праздников, Новолуния[10] или суббот.

Пусть никто вас не осудит в связи с тем, что вы пьете и едите, отмечаете ли праздники, новолуния и субботы.

Современный перевод РБО

Так пусть никто не осуждает вас за то, что́ вы едите и что́ вы пьете, и не спрашивает, соблюдаете ли вы праздничные дни, новолуния и субботы.

Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье или за то, как относитесь вы к особым иудейским праздникам, новолуниям или субботам.

Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или пьёте, или за какой-нибудь праздник, или новомесячье, или субботу —

Так пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или пьёте, за праздники, новолуния или субботние дни,

Так пусть никто не диктует, что вам есть и пить, а также насчёт еврейских обычаев: как вам справлять праздники, новолуние или день субботний,

Итак, да не судит вас кто за пищу и питие, или в вопросе праздника, или новомесячия, или субботы;

Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за несоблюдение каких-то праздников, новолуний или суббот.

Поэтому, пусть никто не судит вас по тому, как вы едите и пьёте, или по отношению к празднику, или новолунию, или субботе;

Итак, пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или что вы пьёте, или же за какой-нибудь еврейский праздник, или начало месяца, или Субботу.

И такъ, никто не долженъ осуждать васъ въ пищѣ, или въ питіи, или касательно праздника, или новомѣсячія, или субботъ;

Кто бы что ни говорил, совершенно неважно, что вы едите и пьете, так ли справляете праздники, новолунье или субботу.

Сего ради да не осужаеть васъ кто во яденіи, и во питіи • Или во празнованіи празъниковъ, или новыхъ месецей, или суботъ,

Да никто́же ᲂу҆̀бо ва́съ ѡ҆сꙋжда́етъ ѡ҆ ꙗ҆де́нїи, и҆лѝ ѡ҆ питїѝ, и҆лѝ ѡ҆ ча́сти пра́здника, и҆лѝ ѡ҆ новомⷭ҇чїихъ, и҆лѝ ѡ҆ сꙋббѡ́тахъ:

Да никто́же у́бо вас осужда́ет о яде́нии, или́ о питии́, или́ о ча́сти пра́здника, или́ о новоме́сячиих, или́ о суббо́тах,

Параллельные ссылки — Колоссянам 2:16

Синодальный перевод:
Мф 5:17; Мф 15:11; Мк 2:27; Деян 11:3-18; Деян 15:1; Деян 15:20; Иак 4:11; Рим 14:2; Рим 14:3; Рим 14:5-6; Рим 14:6; Рим 14:10; Рим 14:13; Рим 14:14-17; Рим 14:17; Рим 14:20-21; 1Кор 8:7-13; 1Кор 10:28-31; Гал 2:12-13; Гал 4:10; Гал 5:1; Кол 2:18; Кол 2:20; 1Тим 4:3-5; Евр 9:10; Евр 13:9; Быт 9:3; Лев 11:2-47; Лев 11:8; Лев 11:24; Лев 16:31; Лев 17:10-15; Лев 23:1-44; Лев 23:3; Лев 23:24; Лев 23:32; Лев 23:39; Чис 10:10; Чис 28:1; Чис 28:11; Чис 28:14; Чис 29:40; Втор 14:3-21; Втор 16:1-17; 1Цар 20:5; 1Цар 20:18; 4Цар 4:23; 1Пар 23:31; 2Пар 31:3; Неем 8:9; Неем 10:31; Неем 10:33; Пс 42:4; Пс 81:3; Ис 1:13; Ис 66:23; Иез 4:14; Иез 20:12; Иез 45:17; Иез 46:1-3; Ам 8:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.