Иисус Навин 11 глава » Иисус Навин 11:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 11 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 11:20 / Нав 11:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля — для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было им помилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.

ведь Сам Господь ожесточил их сердца, чтобы они воевали с Израилем, чтобы им быть полностью уничтоженными, безжалостно истребленными, как повелел Моисею Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь побудил эти народы решиться на войну с израильтянами — для того, чтобы израильтяне уничтожили их, предав заклятью, чтобы не было этим народам пощады, чтобы все они были истреблены, как повелел Господь Моисею.

Ибо Сам ГОСПОДЬ попустил им коснеть в упрямстве своем,9 они противостояли Израилю и были уничтожены, безжалостно стерты с лица земли, как повелел ГОСПОДЬ Моисею.

Господь хотел, чтобы эти народы думали, что они достаточно сильны для битвы с Израилем. Тогда израильтяне смогут безжалостно их истребить, как Господь повелел Моисею.

Господь хотел, чтобы эти народы думали, что они сильны, и чтобы они сразились с Израилем. Тогда Господь мог безжалостно их истребить так, как Он повелел Моисею.

Ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля, для того, чтобы преданы они были заклятию, и чтобы не было им помилования, но чтоб истреблены были, так как повелел Господь Моисею.

ѩ҆́кѡ гд҇емъ бы́сть ѹ҆крѣпи́тисѧ и҆́хъ се́рдцѹ, сопроти́витисѧ на бра́ни проти́вѹ ї҆и҃лѧ, да потребѧ́тъ и҆̀хъ, ѩ҆́кѡ да не да́стсѧ и҆̀мъ ми́лость, но да потребѧ́тсѧ, ѩ҆́коже гл҃а гд҇ь къ мѡѷсе́ю.

яко Господем бысть укрепитися их сердцу, сопротивитися на брани противу израиля, да потребят их, яко да не дастся им милость, но да потребятся, якоже глагола Господь к моисею.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 11:20

3Цар 12:15; 3Цар 22:20-23; 1Цар 2:25; 2Пар 25:16; Втор 2:30; Втор 20:16; Втор 20:17; Исх 4:21; Исх 9:16; Ис 6:10; Ис 6:9; Нав 11:12-15; Суд 14:4; Рим 9:18; Рим 9:22; Рим 9:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.