Библия Нав Иисус Навин 19:27 › сравнение

Иисус Навин 19:27

Сравнение:
Иисус Навин 19:27


потом идёт назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идёт у Кавула, с левой стороны;

Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к Завулону и долине Ифтах-Эл и шла на север к Бет-Емеку и Неиелу, проходя слева от Кавула.

Современный перевод РБО

В другую сторону — на восток — граница идет к Бет-Даго́ну и подходит к землям Завулона и долине Ифтах-Эла (с севера). В надел входят Бет-Эмек и Неиэл. Далее граница идет к Каву́лу — на север.

На восток сворачивала она в сторону Бет-Дагона, огибая с севера земли Завулона и долину Ифтах-Эль, включая в себя Бет-Эмек и Неиэль, и шла на север к Кавулу,

Потом возвращается назад к востоку в Беф-Дагон, с севера примыкает к Завулону и долине Ифтах-Ел, в Беф-Емек, Неиел и идёт у Кавула с левой стороны.

Затем она поворачивала на восток к Веф-Дагону и доходила до Завулона и долины Ифтах-Ел, затем проходила севернее Беф-Емека и Неиела. После этого она выходила к Кавулу.

Затем она поворачивала на восток к Веф-Дагону и доходила до Завулона и долины Ифтах-Ел, затем проходила севернее Беф-Емека и Неиела. После этого она выходила к Кавулу.

Потом идет назад к востоку солнца в Веф-Дагон, и примыкается к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера в Беф-Емек и Неиел и идет у Кавула с левой стороны.

и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ ѿ востѡ́къ со́лнца въ ви́ѳъ-дагѡ́нъ, и҆ прибли́жатсѧ къ завꙋлѡ́нꙋ, и҆ въ га́й і҆ефѳаи́лъ къ сѣ́верꙋ, (꙳и҆ вни́дꙋтъ предѣ́лы а҆саѳа̀) въ ви́ѳъ-а҆еме́къ, и҆ да и҆́дꙋтъ по доли́нѣ а҆нїи́ла, и҆ про́йдꙋтъ въ хавѡ́лъ ѡ҆шꙋ́юю,

и обратятся от восток солнца в Виф – Дагон, и приближатся к Завулону, и в Гай Иеффаил к северу, (и внидут пределы Асафа) в Виф – Аемек, и да идут по долине Аниила, и пройдут в Хавол ошуюю,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.