И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нём, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
Когда данитяне потеряли свою землю,[51] они пошли и напали на Лешем[52]. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лешеме и назвали его Даном в честь своего предка.
Современный перевод РБО
Но надел потомков Дана был потерян для них. Тогда они пошли, напали на Ле́шем, захватили его и перебили мечом всех его жителей. Этот город стал их владением: они поселились в нем и переименовали Лешем в Дан, по имени Дана, своего прародителя.
Однако потомкам Дана не удалось сохранить своих владений. И они пошли войной на Лешем, захватили его и всех жителей Лешема истребили мечом. Овладев городом, потомки Дана поселились в нем. А Лешем переименовали в Дан по имени Дана, праотца своего.
Сыновья Дана пошли войной на Ласем, захватили его, поразили мечом, получили его в наследство и поселились в нём. Ласем назвали Дан по имени своего отца Дана.
Но на этой земле было много сильных врагов, и колено Дана не могло легко победить их. Этому колену пришлось воевать против Лаиса. Они завоевали его, убили народ, который жил там раньше, поселились в городе Лаис и назвали его Даном, в честь отца своего колена.
Но на этой земле было много сильных врагов, и колено Дана не могло легко победить их. Этому колену пришлось воевать против Ласема. Они завоевали его, убили народ, который жил там раньше, поселились в городе Ласеме и назвали его Даном, в честь отца своего колена.
Поелику предел сынам Дановым достался мал для них, то сыны Дановы пошли войною на Ласем, и взяли его, и поразили его острием меча, и получили его в наследие и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
И҆ и҆зыдо́ша сы́нове да́нѡвы и҆ воева́ша ласе́мъ, и҆ взѧ́ша є҆го̀ и҆ порази́ша є҆го̀ ѻ҆́стрїемъ меча̀: и҆ ѡ҆бита́ша въ не́мъ, и҆ нареко́ша и҆́мѧ є҆гѡ̀ ласенда́нъ, по и҆́мени да́на ѻ҆тца̀ своегѡ̀. И҆ а҆морре́й ѡ҆ста́сѧ жи́ти во є҆лѡ́мѣ и҆ въ саламі́нѣ: и҆ ѡ҆тѧготѣ̀ рꙋка̀ є҆фре́млѧ на ни́хъ, и҆ бы́ша и҆̀мъ да́нницы.
И изыдоша сынове Дановы и воеваша Ласем, и взяша его и поразиша его острием меча: и обиташа в нем, и нарекоша имя его Ласендан, по имени Дана отца своего. И Аморрей остася жити во Еломе и в Саламине: и отяготе рука Ефремля на них, и быша им данницы.