Библия Нав Иисус Навин 20:2 › сравнение

Иисус Навин 20:2

Сравнение:
Иисус Навин 20:2


скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которых Я говорил вам через Моисея,

«Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея,

Современный перевод РБО

«Вели сынам Израилевым выделить города для убежища, как Я повелел вам через Моисея, —

«Повели израильтянам, чтобы они устроили у себя во владениях особые города-убежища, о которых Я говорил им еще при жизни Моисея.[1]

«Скажи сыновьям Израиля: "Сделайте у себя города-убежища, о которых Я говорил вам через Моисея,

«Я повелел вам через Моисея выбрать города-убежища.

"Я повелел вам через Моисея выбрать города-убежища.

скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которых Я говорил вам чрез Моисея,

рцы̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, глаго́лѧ: дади́те гра́ды ᲂу҆бѣже́нїй, ꙗ҆̀же реко́хъ къ ва́мъ мѡѷсе́омъ:

рцы сыном Израилевым, глаголя: дадите грады убежений, яже рекох к вам Моисеом:

Параллельные ссылки — Иисус Навин 20:2

Синодальный перевод:
Рим 8:1; Рим 8:33-34; Евр 6:18-19; Исх 21:13-14; Чис 35:6; Чис 35:11-14; Чис 35:15-24; Втор 4:41-43; Втор 19:2-13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.