Иисус Навин 24 глава » Иисус Навин 24:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 24 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 24:4 / Нав 24:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет [и сделались там народом великим, сильным и многочисленным, и стали притеснять их Египтяне].

а Исааку дал Иакова и Исава. Исаву Я дал нагорья Сеира, но Иаков со своими сыновьями переселился в Египет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

а Исааку — сыновей Иа́кова и Иса́ва. Исаву Я дал во владение Сеирские горы, а Иаков и его дети ушли в Египет.

а Исааку дал Я Иакова и Исава. Исаву Я отдал во владение горную страну Сеир, а Иаков и дети его ушли в Египет.

Исааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг Сеирских гор; Иаков же и его сыновья отправились жить в Египет.

Исааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг гор Сеир; Иаков же и его сыновья перешли жить в Египет.

Исааку дал Иакова и Исава, Исаву дал Я гору Сеир в наследие, Иаков же и сыны его перешли в Египет.

ї҆саа́кѹ же да́хъ ї҆а́кѡва и҆ и҆са́ѵа, и҆ да́хъ и҆са́ѵѹ го́рѹ сиі́ръ наслѣ́дїе є҆мѹ̀: ї҆а́кѡвъ же и҆ сы́нове є҆гѡ̀ снидо́ша во є҆гѵ́петъ, и҆ бы́ша та́мѡ въ ѩ҆зы́къ вели́къ и҆ крѣ́покъ и҆ мно́гъ, и҆ ѡ҆ѕло́биша и҆̀хъ є҆гѵ́птѧне:

исааку же дах иакова и исава и дах исаву гору сиир наследие ему: иаков же и сынове его снидоша во египет, и быша тамо в язык велик и крепок и мног, и озлобиша их египтяне:

Параллельные ссылки — Иисус Навин 24:4

Деян 7:15; Втор 2:5; Быт 25:24-26; Быт 32:3; Быт 36:8; Быт 46:1-7; Пс 105:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.