Библия Нав Иисус Навин 3:12 › сравнение

Иисус Навин 3:12

Сравнение:
Иисус Навин 3:12


и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;

Итак, выберите из родов Израиля двенадцать человек, по одному из каждого рода.

Современный перевод РБО

Вы должны отрядить из племен Израиля двенадцать человек, по одному человеку от каждого племени.

А вы выберите двенадцать человек, по одному из каждого колена Израиля.[6]

Возьмите двенадцать человек из колен Израиля, по одному из каждого колена.

Выберите двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена Израиля.

Выберите двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена Израиля.

Итак возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена.

и҆збери́те себѣ̀ двана́десѧть мꙋже́й ѿ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ, є҆ди́наго ѿ коегѡ́ждо пле́мене,

изберите себе дванадесять мужей от сынов Израилевых, единаго от коегождо племене,

Параллельные ссылки — Иисус Навин 3:12

Синодальный перевод:
Мф 19:28; Нав 4:2; Нав 4:9; Нав 18:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.