Библия Нав Иисус Навин 4:10 › сравнение

Иисус Навин 4:10

Сравнение:
Иисус Навин 4:10


Священники, нёсшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было всё, что Господь повелел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.

А священники, которые несли ковчег, стояли в середине Иордана, пока не исполнилось всё, что Господь повелел Иисусу сказать народу, — как Моисей велел Иисусу. Народ же поспешно переправлялся,

Современный перевод РБО

Священники, несшие ковчег, стояли на середине Иордана, пока не было исполнено все, что Господь через Иисуса повелел народу (все, что Моисей заповедал Иисусу). Народ быстро перешел на другой берег,

Священники же стояли с ковчегом[3] посреди Иордана, пока не были исполнены все указания ГОСПОДА, переданные Иисусом народу (так, как и Моисей заповедал Иисусу).[4] Народ между тем поспешно переходил через реку.

Священники, которые несли ковчег, стояли на середине Иордана, пока не окончено было всё, что Господь велел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу. А народ между тем поспешно переходил.

Господь повелел Иисусу сказать народу то же, что и Моисей завещал Иисусу. Священники, несшие святой ковчег, стояли на середине реки до тех пор, пока всё не было исполнено, а народ тем временем поспешно переходил реку.

Господь повелел Иисусу сказать народу, что делать, как Моисей завещал Иисусу. Священники, нёсшие святой ковчег, стояли на середине реки до тех пор, пока всё не было исполнено, а народ тем временем поспешно переходил реку.

Священники, несшие ковчег, стояли среди Иордана, пока не кончено было все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, так как завещал Моисей Иисусу; а между тем народ поспешно переходил.

Стоѧ́хꙋ же жерцы̀ воздвиза́ющїи кївѡ́тъ завѣ́та гдⷭ҇нѧ во і҆ѻрда́нѣ, до́ндеже сконча̀ і҆исꙋ́съ всѧ̑, є҆ли̑ка заповѣ́да гдⷭ҇ь і҆исꙋ́сꙋ повѣ́дати лю́демъ, по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка заповѣ́да мѡѷсе́й і҆исꙋ́сꙋ: и҆ потща́шасѧ лю́дїе, и҆ преидо́ша.

Стояху же жерцы воздвизающии кивот завета Господня во Иордане, дондеже сконча Иисус вся, елика заповеда Господь Иисусу поведати людем, по всем, елика заповеда Моисей Иисусу: и потщашася людие, и преидоша.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 4:10

Синодальный перевод:
Мф 2:13; 2Кор 6:2; Евр 3:7-8; Быт 8:16; Исх 12:39; Чис 4:15; Чис 27:21-23; Втор 31:9; Нав 3:3; Нав 3:13; Нав 3:16-17; Нав 8:33; Нав 24:11; Пс 119:60; Притч 27:1; Еккл 9:10; Ис 28:16; Дан 3:26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.