Иисус послал людей, и они побежали в шатёр; и вот, всё это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
Тогда Иисус послал людей, они побежали в шатер и увидели, что эти вещи на самом деле были спрятаны у него в шатре, серебро лежало в самом низу.
Современный перевод РБО
Люди Иисуса побежали по его приказу в шатер Ахана — и нашли все это спрятанным у него в шатре; серебро было в самом низу.
Отправил Иисус в тот шатер нескольких человек, и они, прибежав туда, нашли в шатре всё спрятанное, и серебро лежало снизу.
Иисус послал людей, они побежали в шатёр и нашли всё, что было спрятано в нём, и серебро под ним.
Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.
Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.
Иисус послал людей, и они побежали в шатер; и вот все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
И҆ посла̀ і҆исꙋ́съ послы̀, и҆ и҆до́ша въ кꙋ́щꙋ въ по́лкъ: и҆ сїѧ̑ бѧ́хꙋ сокровє́нна въ кꙋ́щи є҆гѡ̀, и҆ сребро̀ под̾ ни́ми.
И посла Иисус послы, и идоша в кущу в полк: и сия бяху сокровенна в кущи его, и сребро под ними,