Библия Нав Иисус Навин 8:21 › сравнение

Иисус Навин 8:21

Сравнение:
Иисус Навин 8:21


Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город, и дым от города восходил к небу, возвратились и стали поражать жителей Гая;

Когда Иисус и весь Израиль увидели, что засада захватила город и из него поднимается дым, они повернули назад и атаковали людей Гая.

Современный перевод РБО

Когда Иисус и израильтяне увидели, что сидевшие в засаде захватили город, что над городом поднимается дым, они тут же повернули назад и напали на воинов Ая.

Когда Иисус и израильтяне увидели, что город уже захвачен воинами, устроившими засаду, что над ним уже поднимается дым, они повернули обратно и напали на защитников Ая.

Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город и дым от города поднимался, вернулись и стали убивать жителей Гая,

Увидев, что их армия овладела городом и что от него поднимается дым, Иисус и его люди повернули назад и стали сражаться с жителями Гая,

Увидев, что их армия овладела городом и что от него поднимается дым, Иисус и его люди повернули назад и стали сражаться с жителями Гая,

Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город, и дым от города восходил, возвратились и стали бить жителей Гая.

І҆исꙋ́съ же и҆ ве́сь і҆и҃ль ᲂу҆ви́дѣша, ꙗ҆́кѡ взѧ́ша подса̑ды гра́дъ, и҆ ꙗ҆́кѡ восхо́дитъ ды́мъ гра́дный до небесѐ: и҆ ѡ҆брати́вшесѧ и҆зби́ша мꙋже́й га́йскихъ.

Иисус же и весь Израиль увидеша, яко взяша подсады град, и яко восходит дым градный до небесе: и обратившеся избиша мужей Гайских.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 8:21

Синодальный перевод:
2Цар 10:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.