И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их;
Иисус защитил их от израильтян, и те не убили их.
Современный перевод РБО
Иисус не дал израильтянам убить хиввеев,
Иисус[9] поступил так: он спас хиввеев от рук израильтян, и они не уничтожили их.
Иисус поступил с ними так: избавил их от руки сыновей Израиля, и они не убили их.
Так жители Гаваона стали рабами. Но Иисус оставил их в живых и не разрешил израильтянам убить их.
Так народ Гаваона стал рабами. Но Иисус оставил их в живых и не разрешил израильтянам убить их.
И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их;
И҆ сотвори́ша и҆̀мъ си́це: и҆ и҆зба́ви ѧ҆̀ і҆исꙋ́съ въ то́й де́нь ѿ рꙋкꙋ̀ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ, и҆ не ᲂу҆би́ша и҆̀хъ.
И сотвориша им сице: и избави я Иисус в той день от руку сынов Израилевых, и не убиша их.