Библия 2Тим 2 Тимофею 4:7 › сравнение

2 Тимофею 4:7

Сравнение:
2 Тимофею 4:7


Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;

Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,

Я славно боролся, добежал до последней черты и сберег веру.

Современный перевод РБО

Я хорошо провел бой, я пробежал весь забег, я был верен правилам.

На добром поприще я подвизался, ныне бег жизни моей завершился.[6] Я сохранил во всех испытаниях веру[7] свою —

Я сражался доброй битвой, завершил свой бег и сохранил веру.

Я доблестно боролся, закончил состязание и сохранил веру.

Я доблестно боролся, закончил состязание и сохранил веру.

Подвигом добрым я подвизался, бег закончил, веру сохранил.

Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,

Я доблестно состязался в борьбе, бег завершил, веру сохранил,

Я сражался как хороший воин, состязание завершил, веру сохранил.

Состязался я честным состязанием, с дистанции не сошел, выполнил все требования.

Подвигъ добрый я совершилъ, поприще кончилъ, вѣру сохранилъ.

Подвигомъ добрымъ подвизахся • Течение скончахъ, веру соблюдохъ •

по́двигомъ до́брымъ подвиза́хсѧ, тече́нїе сконча́хъ, вѣ́рꙋ соблюдо́хъ:

По́двигом до́брым подвиза́хся, тече́ние сконча́х, ве́ру соблюдо́х,

Параллельные ссылки — 2 Тимофею 4:7

Синодальный перевод:
Мк 4:29; Лк 6:23; Лк 8:15; Лк 11:28; Лк 12:37; Лк 19:16; Ин 4:34; Ин 4:36; Ин 17:4; Ин 17:6; Деян 13:25; Деян 20:24; 1Пет 5:9; Рим 2:7; 1Кор 3:14; 1Кор 9:7; 1Кор 9:24-27; 1Кор 9:25; 1Кор 16:13; 2Кор 5:8; 2Кор 6:7; 2Кор 10:3; Флп 1:17; Флп 1:20; Флп 1:27; Флп 1:30; Флп 3:13-14; 1Тим 1:18; 1Тим 6:12; 1Тим 6:20; 2Тим 1:14; 2Тим 2:5; 2Тим 3:11; Евр 10:32; Евр 12:1-2; Евр 12:4; Откр 2:10; Откр 3:8; Откр 3:10; Откр 11:7; Откр 12:11; Откр 14:12; Откр 14:13; Исх 39:42; Исх 40:33; Чис 4:23; Чис 4:30; Чис 6:20; Чис 8:25; Чис 32:27; Нав 11:23; Нав 24:29; Суд 3:2; Неем 4:17; Неем 13:22; Пс 36:10; Притч 13:19; Притч 21:21; Притч 23:23; Притч 24:6; Иез 48:11; Дан 12:13; Зах 9:13; Зах 10:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.