Библия Откр Откровение 9:12 › сравнение

Откровение 9:12

Сравнение:
Откровение 9:12


Одно горе прошло; вот, идут за ним ещё два горя.

Прошло первое горе, но ещё предстояли два других.

Таким оказалось первое горе — а за ним грядут два других!

Современный перевод РБО

Первое горе прошло. И вот за ним идут еще два горя!

Прошло первое горе, но вот идут за ним другие два.

Одно горе прошло, и за ним идут ещё два горя.

Первая беда миновала. Но ещё большие две напасти последуют за ней.

Первая беда миновала. Но ещё большие две напасти последуют за ней.

Первое горе прошло, вот идут еще два горя после этого.

Прошло первое бедствие, но еще предстояли два других.

Горе одно ушло; вот идут еще два горя после этого.

Первое горе прошло, но впереди были ещё два.

вотъ идутъ за симъ еще два горя.

Одна беда угасла — следом загорелись еще две беды.

Го́ре є҆ди́но ѿи́де: сѐ, грѧдꙋ́тъ є҆щѐ два̀ гѡ́рѧ по си́хъ.

Го́ре еди́но оты́де: се́, гряду́т еще́ два́ го́ря по си́х.

Параллельные ссылки — Откровение 9:12

Синодальный перевод:
Откр 8:13; Откр 9:1-2; Откр 9:13-21; Откр 11:14; Откр 12:12; Иез 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.