Когда Израиль пришёл в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их.
Когда Израиль окреп, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Когда народ Израиля стал могущественным, то заставил хананеев работать на себя, но так и не избавился от них.
Современный перевод РБО
(Позже, когда израильтяне стали сильнее, они заставили ханаанеев нести трудовую повинность, но землями их так и не овладели.)
Когда же израильтяне прочно обосновались там, [14] то заставили ханаанеев работать на себя, так и не изгнав их полностью.
Когда Израиль окреп, то он сделал хананеев данниками, но не изгнал их.
Позже, набрав силу, Израиль сделал этих хананеев своими рабами, но изгнать их со своей земли так и не смог.
Позже, набрав силу, Израиль сделал этих хананеев своими рабами, но изгнать их с земли своей так и не смог.
Когда Израиль пришел в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их.
И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆крѣпи́сѧ і҆и҃ль, и҆ сотворѝ ханане́а да́нника: и҆згна́нїемъ же не и҆згна̀ є҆го̀.
И бысть егда укрепися Израиль, и сотвори Хананеа данника: изгнанием же не изгна его.