Судьи 1 глава » Судьи 1:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 1 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 1:9 / Суд 1:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.

После этого воины Иуды отправились на битву с хананеями, которые жили в нагорьях, в Негеве и в западных предгорьях.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Затем они пошли войной на тех ханаанеев, что жили в горах, в Не́геве и в Шефеле́.

Потом иудеяне двинулись на ханаанеев, которые населяли нагорье, пустыню Негев и предгорья.

Потом они пошли воевать с хананеями, которые жили в горах, в пустыне Негев, к югу от земли Иуды и на западной равнине.

Потом они пошли воевать с хананеями, которые жили в горах, в пустыне к югу от Иудеи и на западной равнине.

Затем сыны Иудины отправились на войну с хананеями, которые населяли Нагорье, пустыню Негев и предгорья.

Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, живущими на горах и на полудениой земле и на низких местах.

И҆ по си́хъ снидо́ша сы́нове ї҆ѹ҄дины воева́ти на ханане́а живѹ́щаго въ го́рнѣй къ ю҆́гѹ и҆ въ ра́внѣй.

И по сих снидоша сынове иудины воевати на хананеа живущаго в горней к югу и в равней.

Параллельные ссылки — Судьи 1:9

Нав 10:36; Нав 11:21; Нав 15:13-20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.