Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.
После этого воины Иуды отправились на битву с хананеями, которые жили в нагорьях, в Негеве и в западных предгорьях.
Затем сыны Иудины отправились на войну с хананеями, которые населяли Нагорье, пустыню Негев и предгорья.
Современный перевод РБО
Затем они пошли войной на тех ханаанеев, что жили в горах, в Не́геве и в Шефеле́.
Потом иудеяне двинулись на ханаанеев, которые населяли нагорье, пустыню Негев и предгорья.
Потом сыновья Иуды пошли воевать против хананеев, которые жили в горах на южной земле и на низменных местах.
Потом они пошли воевать с хананеями, которые жили в горах, в пустыне Негев, к югу от земли Иуды и на западной равнине.
Потом они пошли воевать с хананеями, которые жили в горах, в пустыне к югу от Иудеи и на западной равнине.
Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, живущими на горах и на полудениой земле и на низких местах.
И҆ по си́хъ снидо́ша сы́нове і҆ꙋ̑дины воева́ти на ханане́а живꙋ́щаго въ го́рнѣй къ ю҆́гꙋ и҆ въ ра́внѣй.
И по сих снидоша сынове Иудины воевати на Хананеа живущаго в горней к югу и в равней.