И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козлёнка.
Маноах сказал Ангелу Господнему: — Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козленка.
Маноах ответил ангелу Господню: «Прошу тебя, останься с нами, а мы приготовим тебе козленка».
Современный перевод РБО
«Побудь с нами еще! — сказал Маноах ангелу Господнему. — Мы зарежем козленка и приготовим его для тебя». —
Маноах ответил ангелу ГОСПОДНЮ: «Прошу тебя, побудь с нами, а мы приготовим тебе козленка».
Маной сказал ангелу Господа: «Позволь удержать тебя, пока мы приготовим для тебя козлёнка».
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: «Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка».
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: "Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка".
И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.
И҆ речѐ манѡ́е ко а҆́гг҃лꙋ гдⷭ҇ню: да ᲂу҆держи́мъ тѧ̀ здѣ̀, и҆ сотвори́мъ пред̾ тобо́ю ко́злище ѿ ко́зъ.
И рече Маное ко Ангелу Господню: да удержим тя зде, и сотворим пред тобою козлище от коз.