Судьи 15 глава » Судьи 15:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 15 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 15:6 / Суд 15:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И говорили Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнем ее и [дом] отца ее.

Когда филистимляне спросили: — Кто это сделал? Им сказали: — Самсон, зять тимнатянина, потому что его жену отдали его другу. И филистимляне пошли и сожгли её и её отца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Кто это сделал?» — спросили филистимляне. Им ответили: «Самсон, зять того человека из Тимны, который отдал его жену другому!» Филистимляне пошли и сожгли эту женщину вместе с ее отцом.

Стали филистимляне искать,3 кто это сделал, и им сказали: «Самсон, зять того человека из Тимны, что4 отдал его жену его дружку». Тогда филистимляне пошли и сожгли эту женщину и ее отца.

Филистимляне спросили: «Кто это сделал?» Им ответили: «Самсон, зять одного из жителей Фимнафы, сделал это, так как тот отдал его жену замуж за другого человека». Тогда филистимляне пошли и сожгли жену Самсона и её отца.

Филистимляне спросили: "Кто это сделал?". Им ответили: "Самсон, зять человека из Фимнафа, сделал это, ибо тот взял его жену и отдал другому". Тогда филистимляне пошли и сожгли жену Самсона и отца её.

Стали филистимляне выяснять, кто это сделал, и ответ был найден: «Самсон, зять того человека из Тимны, который отдал его жену его приятелю». Тогда филистимляне отправились и сожгли и ее саму, и ее отца.

И говорили Филистимляне: кто это сделал? и сказали: Самсон, зять Фимнафянина: ибо он взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнем ее и отца ея.

И҆ реко́ша и҆ноплемє́нницы: кто̀ сотворѝ сїѧ҄; И҆ реко́ша: самѱѡ́нъ зѧ́ть ѳамнаѳе́евъ, ѩ҆́кѡ взѧ̀ женѹ̀ є҆гѡ̀ и҆ дадѐ ю҆̀ є҆ди́номѹ ѿ дрѹгѡ́въ є҆гѡ̀. И҆ взыдо́ша и҆ноплемє́нницы и҆ сожго́ша ю҆̀ и҆ до́мъ ѻ҆тца̀ є҆ѧ̀ ѻ҆гне́мъ.

И рекоша иноплеменницы: кто сотвори сия? И рекоша: сампсон зять фамнафеев, яко взя жену его и даде ю единому от другов его. И взыдоша иноплеменницы и сожгоша ю и дом отца ея огнем.

Параллельные ссылки — Судьи 15:6

1Фес 4:6; Суд 12:1; Суд 14:15; Притч 22:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.