К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чём великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра.
Правители филистимлян пришли к ней и сказали: — Разговори его и выведай, в чем тайна его великой силы и как нам одолеть его, чтобы связать и усмирить. Каждый из нас даст тебе по 1 100 шекелей[73] серебра.
К ней пришли филистимские правители и сказали ей: «Разузнай-ка у него, в чем его великая сила и как его одолеть, как связать и усмирить! А мы дадим тебе по тысяче сто шекелей серебра каждый».
Современный перевод РБО
Филистимские правители пришли к Далиле и сказали ей: «Попробуй-ка обхитрить его: узнай, в чем секрет его великой силы. Как нам одолеть его, как связать его и справиться с ним? А мы дадим тебе по тысяче сто шекелей серебра каждый».
Пришли к ней филистимские правители и сказали: «Выведай лестью, в чем его великая сила и как можно его одолеть, чтобы связать и усмирить! А каждый из нас даст тебе по тысяче сто шекелей серебра».
Филистимские правители пришли к ней и сказали: «Уговори его и выведай, в чём его великая сила и как нам его одолеть, чтобы связать и смирить. А мы дадим тебе за это каждый тысячу сто шекелей серебра».
Филистимские правители пришли к Далиде и сказали ей: «Мы хотим, чтобы ты выведала у Самсона, что делает его таким сильным. Тогда мы будем знать, как одолеть его, чтобы связать и усмирить. Если ты сделаешь это, каждый из нас даст тебе 1 100 шекелей серебра».
Филистимские правители пришли к Далиде и сказали ей: "Мы хотим, чтобы ты выведала у Самсона, что делает его таким сильным. Тогда мы будем знать, как одолеть его, чтобы связать и усмирить. Если ты сделаешь это, каждый из нас даст тебе тысячу сто сиклей серебра".
К ней пришли владельцы Филистимские, и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его, и как нам одолеть его, чтобы связать его, и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу-сто сиклей серебра.
И҆ взыдо́ша къ не́й кнѧ̑зи и҆ноплемє́нничи и҆ реко́ша є҆́й: прельстѝ є҆го̀, и҆ ви́ждь, въ че́мъ є҆́сть крѣ́пость є҆гѡ̀ вели́каѧ, и҆ чи́мъ премо́жемъ є҆го̀, и҆ свѧ́жемъ є҆го̀, ꙗ҆́кѡ смири́ти є҆го̀: и҆ мы̀ тебѣ̀ дади́мъ кі́йждо ты́сѧщꙋ и҆ сто̀ сре́бреникѡвъ.
И взыдоша к ней князи иноплеменничи и рекоша ей: прельсти его, и виждь, в чем есть крепость его великая, и чим преможем его, и свяжем его, яко смирити его: и мы тебе дадим кийждо тысящу и сто сребреников.