Библия Суд Судьи 16:6 › сравнение

Судьи 16:6

Сравнение:
Судьи 16:6


И сказала Далида Самсону: скажи мне, в чём великая сила твоя и чем связать тебя, чтобы усмирить тебя?

Далила сказала Самсону: — Расскажи мне, откуда у тебя такая великая сила и чем тебя можно связать и усмирить?

Далила спросила Самсона: «Скажи мне, прошу, в чем твоя великая сила? Как можно было бы тебя связать и усмирить?»

Современный перевод РБО

Далила спросила у Самсона: «Скажи мне, в чем секрет твоей великой силы? Как тебя связать, как справиться с тобой?»

Далила спросила Самсона: «Скажи мне, прошу, в чем кроется твоя великая сила? Как можно тебя связать и усмирить?»

Далида сказала Самсону: «Скажи мне, в чём твоя великая сила и чем связать тебя, чтобы усмирить?»

Далида спросила Самсона: «Скажи мне, откуда в тебе такая сила? Чем тебя связать, чтобы усмирить?»

Далида спросила Самсона: "Скажи мне, откуда в тебе такая сила, чем тебя связать, чтобы усмирить?".

И сказала Далила Самсону: скажи мне, в чем великая сила твоя, и чем связать тебя, чтобы усмирить тебя?

И҆ речѐ далі́да къ самѱѡ́нꙋ: повѣ́ждь мѝ нн҃ѣ, въ че́мъ крѣ́пость твоѧ̀ (та́кѡ) вели́каѧ, и҆ чи́мъ свѧ́жешисѧ и҆ смири́шисѧ;

И рече Далида к Сампсону: повеждь ми ныне, в чем крепость твоя (тако) великая, и чим свяжешися и смиришися?

Параллельные ссылки — Судьи 16:6

Синодальный перевод:
Суд 14:17; Неем 6:4; Пс 12:2; Притч 6:26; Притч 7:21; Притч 22:14; Притч 26:28; Иер 9:2-5; Мих 7:2; Мих 7:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.