Пять же человек, ходивших осматривать землю, пошли, вошли туда, взяли истукан и ефод и терафим и литый кумир. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами человек, препоясанных воинским оружием.
Пять человек, которые разведывали землю, прошли внутрь, взяли истукан, и эфод, и домашних богов, и литого идола, пока священник и шестьсот вооруженных воинов стояли у входа в ворота.
И пятеро ходивших на разведку в тот край взяли изображение, эфод, идолов и статую. Священник же стоял у ворот, подле шестисот человек, опоясанных воинским оружием.
Современный перевод РБО
а те пятеро, что ходили на разведку, вошли в дом и забрали изваяние, литую статую, эфод и терафима. Священник стоял у ворот, рядом стояло шестьсот воинов с оружием в руках,
И пятеро ходивших на разведку в тот край забрали резное изображение, эфод, домашних божков и литого истукана. Священник же стоял у ворот, а рядом были шестьсот воинов с оружием в руках.
Пять человек, которые ходили осматривать землю, вошли туда, взяли идола, ефод, статуэтки и литую статую. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами человек, опоясанными воинским оружием.
Священник стоял у ворот с теми шестьюстами вооруженными воинами. А пятеро разведчиков зашли в дом
А пятеро разведчиков зашли в дом и взяли истукана, ефод, домашних идолов и серебряного идола. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами вооруженными воинами.
А пять человек, ходивших осматривать землю пошли, вошли туда, взяли истукан и ефод, и идолов, и литой кумир. Священник стоял у ворот с оными шестью-стами человек, препоясанных воинским оружием.
И҆ взыдо́ша пѧ́ть мꙋже́й ходи́вшихъ соглѧ́дати зе́млю: и҆ вше́дше та́мѡ взѧ́ша и҆зва́ѧно, и҆ є҆фꙋ́дъ и҆ ѳерафі́нъ, и҆ слїѧ́ное: жре́цъ же стоѧ́ше ᲂу҆ две́рїй вра́тныхъ, и҆ ше́сть сѡ́тъ мꙋже́й препоѧ́сани во ѻ҆рꙋ́жїе во́инско:
И взыдоша пять мужей ходивших соглядати землю: и вшедше тамо взяша изваяно, и ефуд и ферафин, и слияное: жрец же стояше у дверий вратных, и шесть сот мужей препоясани во оружие воинско: