Они сказали ему: вопроси Бога, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идём.
Тогда они сказали ему: — Пожалуйста, спроси у Бога, чтобы нам знать, будет ли наше путешествие успешным.
Они попросили его: «Узнай у Бога, будет ли успешен путь наш, в который мы отправились?»
Современный перевод РБО
Они сказали: «Мы хотим знать, будет ли нам удача в деле, ради которого мы отправились в путь. Вопроси Бога об этом!»
Они попросили его: «Узнай у Бога, успешен ли будет путь наш, в который мы отправились».
Они сказали ему: «Спроси Бога, чтобы нам знать, будет ли успешен наш путь, в который мы идём».
Они попросили его: «Спроси Бога, чтобы Он дал нам знать, будут ли успешными наши поиски нового жилища».
Они сказали ему: "Спроси Бога, чтобы знать нам, будут ли успешными наши поиски места, где жить".
Они сказали ему: вопроси Бога, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идем.
И҆ реко́ша є҆мꙋ̀: вопросѝ ᲂу҆̀бо бг҃а, и҆ ᲂу҆вѣ́мы, а҆́ще благопоспѣши́тсѧ пꙋ́ть на́шъ, во́ньже мы̀ и҆́демъ.
И рекоша ему: вопроси убо Бога, и увемы, аще благопоспешится путь наш, в оньже мы идем.