Судьи 19 глава » Судьи 19:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 19 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 19:2 / Суд 19:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Наложница его поссорилась с ним и ушла от него в дом отца своего в Вифлеем Иудейский и была там четыре месяца.

Но она поссорилась с ним[89] и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Наложница поссорилась с ним и вернулась в дом отца, в Вифлеем Иудейский. Прошло около четырех месяцев.

Но наложница рассердилась на него1 и ушла от него в свой отчий дом, в Вифлеем Иудейский. Спустя четыре месяца2

Но эта женщина поссорилась с левитом и ушла от него в дом своего отца в Вифлеем иудейский, и пробыла там четыре месяца.

Но женщина эта поссорилась с левитом и ушла от него в дом своего отца, в Вифлеем Иудейский, и пробыла там четыре месяца.

Но наложница оказалось ему неверна, она ушла от него в дом отца своего в Вифлееме Иудейском и оставалась там четыре месяца.

Наложница его впала в блуд, живя у него, и ушла от него в дом отца своего в Вифлеем Иудейский, и была там четыре месяца.

и҆ разгнѣ́васѧ на́нь подло́жница є҆гѡ̀, и҆ ѿи́де ѿ негѡ̀ въ до́мъ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ въ виѳлее́мъ ї҆ѹ́динъ, и҆ бѣ̀ та́мѡ четы́ри мц҇ы:

и разгневася нань подложница его, и отиде от него в дом отца своего в вифлеем иудин, и бе тамо четыри месяцы:

Параллельные ссылки — Судьи 19:2

Втор 22:21; Иез 16:28; Лев 21:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.