Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
Когда Ангел Господень сказал эти слова всем израильтянам, народ громко заплакал,
И когда возвестил это ангел детям Израилевым, то народ поднял вопль и зарыдал.
Современный перевод РБО
Когда ангел Господень сказал это израильтянам, весь народ громко заплакал
И когда возвестил это ангел ГОСПОДЕНЬ израильтянам, то народ поднял вопль и зарыдал.
Когда ангел Господа сказал эти слова всем сыновьям Израиля, народ поднял громкий вопль и заплакал.
Когда Ангел передал людям Израиля слова Господа, они громко зарыдали.
Когда Ангел передал людям Израиля слова Господа, они громко зарыдали.
Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял горький вопль и заплакал.
И҆ бы́сть є҆гда̀ глаго́ла а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень словеса̀ сїѧ̑ ко всѣ̑мъ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, и҆ воздвиго́ша лю́дїе гла́съ сво́й, и҆ воспла́кашасѧ.
И бысть егда глагола Ангел Господень словеса сия ко всем сыном Израилевым, и воздвигоша людие глас свой, и восплакашася.