Судьи 3 глава » Судьи 3:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 3 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 3:22 / Суд 3:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.

Даже рукоять ушла вслед за лезвием, и жир закрыл весь меч. Ехуд не вытащил меча, и нечистоты вышли из тела царя[23].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

вогнал вместе с рукояткой! Клинок целиком ушел в жир. Эхуд не стал вытаскивать кинжал. Он выбрался через лаз —

так что рукоять вошла вслед за клинком и меча не видно стало под жиром, потому что Эхуд не стал извлекать меча из тела.9 И вышли испражнения.10

Меч вошёл так глубоко, что не было видно даже рукояти, а внутренности царя вывалились наружу. Жир Еглона полностью прикрыл меч, и Аод оставил его там.

Меч вошёл так глубоко, что не было видно даже рукояти, и внутренности царя вывалились наружу. Жир царя полностью прикрыл меч, и Аод оставил его там.

Даже рукоять вошла вслед за лезвием, которое полностью погрузилось в жир. Эхуд не стал вытаскивать меч из живота Эглона, он выскочил через задний ход,

так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие; ибо он не вынул меча из чрева его, и он прошел в задния части.

и҆ вти́сне и҆ рѹкоѧ́ть за ѻ҆́стрїемъ, и҆ заключѝ тѹ́къ за ѻ҆́стрїемъ, ѩ҆́кѡ не и҆звлечѐ ножа̀ и҆з̾ чре́ва є҆гѡ̀, (и҆ и҆зы́де лайно̀).

и втисне и рукоять за острием, и заключи тук за острием, яко не извлече ножа из чрева его, (и изыде лайно).


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.