Судьи 3 глава » Судьи 3:29 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 3 стих 29

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 3:29 / Суд 3:29

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, всех здоровых и сильных, и никто не убежал.

Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они перебили тогда десять тысяч моавитян — людей дородных, настоящих воинов! Ни один не спасся!

И нанесли израильтяне поражение Моаву, около десяти тысяч моавитян было убито: все они были могучие воины и тучные, и никто из них не спасся.

Они убили около десяти тысяч здоровых и сильных моавитян, и никто из них не спасся.

Они убили около десяти тысяч здоровых и сильных моавитян, и никто из них не спасся.

Тогда они перебили десять тысяч моавитян, всё отборных силачей, и никто из них не спасся.

И побили в то врема Моавитян около десяти тысяч человек, все здоровых и сильных, и никто не убежал.

И҆ и҆зби́ша мѡа́ва въ то̀ вре́мѧ ѩ҆́кѡ де́сѧть ты́сѧщъ мѹже́й, всѧ҄ во́ины, и҆̀же въ ни́хъ, и҆ всѧ́каго мѹ́жа си́льна: и҆ ни є҆ди́нъ мѹ́жъ спасе́сѧ.

И избиша моава в то время яко десять тысящ мужей, вся воины, иже в них, и всякаго мужа сильна: и ни един муж спасеся.

Параллельные ссылки — Судьи 3:29

Втор 32:15; Иов 15:27; Суд 3:17; Пс 17:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.