Гедеон сказал Ему: если я обрёл благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною:
Гедеон ответил: — Если я нашел у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.
А Гидеон попросил Его: «Если моя просьба угодна Тебе, не дашь ли ты мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной?
Современный перевод РБО
Гедеон попросил: «Если я угоден Тебе, дай знак, что это Ты, именно Ты говоришь со мною!
Но Гедеон сказал Ему: «Если я снискал расположение Твое, покажи мне явно,[8] что это Ты говоришь со мной.
Гедеон сказал Ему: «Если я нашёл расположение в Твоих глазах, то дай мне знак, что Ты говоришь со мной:
Тогда Гедеон сказал Господу: «Прошу Тебя, дай мне доказательство того, что это Ты, Господи, говоришь со мной.
Тогда Гедеон сказал Господу: "Если Ты доволен мной, то дай мне доказательство того, что это Ты, Господи, говоришь со мной.
Он же сказал Ему: если я обрел благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, чтоб знать, что ты говоришь со мною.
И҆ речѐ къ немꙋ̀ гедеѡ́нъ: и҆ а҆́ще ѡ҆брѣто́хъ благода́ть пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма, и҆ да сотвори́ши мнѣ̀ дне́сь зна́менїе, ꙗ҆́кѡ ты̀ глаго́леши со мно́ю:
И рече к Нему Гедеон: и аще обретох благодать пред очима Твоима, и да сотвориши мне днесь знамение, яко Ты глаголеши со мною: