Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.
Но Гедеон сказал им: — Я не буду править вами, и мой сын не будет править вами. Править вами будет Господь.
Гидеон ответил им: «Ни я не буду править вами, ни мой сын. Пусть правит Господь!»
Современный перевод РБО
Но Гедеон ответил: «Не буду я вами править. И сын мой не будет. Пусть вами правит Господь».
Гедеон же ответил им: «Ни я, ни сын мой не будем править вами. Сам ГОСПОДЬ будет править вами!»
Гедеон сказал им: «Ни я не буду править вами, ни мой сын не будет править вами. Господь пусть правит вами».
Но Гедеон ответил израильтянам: «Ни я, ни мой сын не будем властвовать над вами. Пусть Господь владеет вами».
Но Гедеон ответил израильтянам: "Ни я не буду властвовать над вами, ни сын мой не будет. Пусть Господь владеет вами".
Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь пусть владеет вами.
И҆ речѐ къ ни̑мъ гедеѡ́нъ: не воз̾ѡблада́ю а҆́зъ ва́ми, и҆ не воз̾ѡблада́етъ сы́нъ мо́й ва́ми: гдⷭ҇ь да владѣ́етъ ва́ми.
И рече к ним Гедеон: не возобладаю аз вами, и не возобладает сын мой вами: Господь да владеет вами.