Библия Руфь Руфь 1:20 › сравнение

Руфь 1:20

Сравнение:
Руфь 1:20


Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;

— Не зовите меня Ноеминь[5], — сказала она им. — Зовите меня Мара[6], потому что Всемогущий[7] сделал мою жизнь очень горькой.

Современный перевод РБО

Нооми отвечала им: «Не зовите меня больше Нооми, а называйте Мара́, потому что горе послал мне Всесильный!

«Не зовите меня Ноеминью,[15] — говорила она им, — Марою[16] зовите меня, потому что Всесильный[17] воистину определил мне горькую участь.

Она сказала им: «Не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Мара, потому что Вседержитель послал мне великое горе.

Но она сказала людям: «Не называйте меня Ноеминью, моё имя — Мара. Называйте меня так, потому что Бог Всемогущий сделал мою жизнь очень печальной.

Но она сказала людям: "Не называйте меня Ноеминью, называйте меня Марою. Называйте меня так потому, что Бог Всемогущий сделал мою жизнь очень печальной.

А она говорила им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою [1], поелику Вседержитель послал мне великую горесть.

И҆ речѐ къ ни̑мъ: не зови́те ᲂу҆̀бо менѐ ноеммі́нь, но зови́те менѐ горька̀: ꙗ҆́кѡ и҆спо́лни мѧ̀ го́рести Вседержи́тель ѕѣлѡ̀:

И рече к ним: не зовите убо мене Ноемминь, но зовите мене Горька: яко исполни мя горести Вседержитель зело:

Параллельные ссылки — Руфь 1:20

Синодальный перевод:
Евр 12:11; Откр 1:8; Откр 8:11; Откр 21:22; Быт 17:1; Быт 43:14; Исх 1:14; Исх 15:23; Руфь 1:2; 1Цар 1:10; Иов 5:17; Иов 6:4; Иов 11:7; Иов 13:26; Иов 19:6; Иов 23:16; Иов 27:2; Пс 73:14; Пс 88:15; Пс 107:39; Ис 22:4; Ис 38:13; Ис 47:9; Плач 3:1-20; Плач 3:15; Плач 4:8; Мих 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.