1-я Царств 10 глава » 1 Царств 10:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 10 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 10:3 / 1Цар 10:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И пойдёшь оттуда далее и придёшь к дубраве Фаворской, и встретят тебя там три человека, идущих к Богу в Вефиль: один несёт трёх козлят, другой несёт три хлеба, а третий несёт мех с вином;

Оттуда ты пойдешь дальше, пока не доберешься до дуба в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Богу в Вефиль. Один из них будет нести трех козлят, другой — три лепешки, а третий — бурдюк с вином.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Оттуда пойдешь дальше и придешь к дубу Фаво́р. Там тебя встретят три человека, идущие к Богу в Бет-Эль : один несет трех козлят, другой несет три каравая хлеба, а третий несет мех с вином.

Оттуда ты отправишься дальше к Фаворскому дубу, и там тебе встретятся трое, идущие поклониться Богу в Бет-Эль; один из них взял с собой трех козлят, другой — три круглые лепешки, а третий — мех с вином.

Затем ты пойдёшь дальше, пока не придёшь к большому Фаворскому дубу, и там тебя встретят три человека, идущих молиться Богу в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой будет нести три булки хлеба, а третий — сосуд с вином.

Затем ты пойдёшь дальше, пока не придёшь к большому дубу Фаворскому, и встретят тебя там три человека, идущих молиться Богу в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой будет нести три булки хлеба, а третий — сосуд с вином.

Оттуда ты отправишься дальше к Фаворскому дубу, и там тебе попадутся трое, идущих к Богу в Бейт-Эль: один взял с собой трех козлят, другой — три круглых лепешки, а третий — мех с вином.

Когда же пойдешь оттуда далее, и придешь к Елонъ-Фавору, то встретят тебя там три человька, восходящих к Богу в Вефиль, из коих один несет трех козлят, другой несет три хлеба, а третий сосуд вина.

и҆ ѿи́деши ѿтѹ́дѹ, и҆ да́лѣе прїи́деши до дѹбра́вы ѳавѡ́ра, и҆ ѡ҆брѧ́щеши та́мѡ трѝ мѹ́жы восходѧ́щыѧ къ бг҃ѹ въ веѳи́ль, є҆ди́наго ведѹ́ща тро́е козлѧ́тъ, а҆ дрѹга́го несѹ́ща трѝ врє́тища хлѣ́бѡвъ, а҆ тре́тїѧгѡ несѹ́ща мѣ́хъ вїна̀:

и отидеши оттуду, и далее приидеши до дубравы фавора, и обрящеши тамо три мужы восходящыя к Богу в вефиль, единаго ведуща трое козлят, а другаго несуща три вретища хлебов, а третияго несуща мех вина:

Параллельные ссылки — 1 Царств 10:3

Быт 28:19; Быт 28:22; Быт 35:1; Быт 35:3; Быт 35:6; Быт 35:7; Нав 19:12; Нав 19:22; Суд 4:12; Суд 4:6; Суд 8:18; Лев 1:10; Лев 23:13; Лев 3:12; Лев 3:6; Лев 7:13; Чис 15:5-12; Пс 89:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.