1-я Царств 13 глава » 1 Царств 13:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 13 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 13:16 / 1Цар 13:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой [и плакали]; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.

Саул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне разбили лагерь в Михмасе.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Саул, его сын Ионафан и их люди расположились в Гиве Вениаминовой, а стан филистимлян находился в Михмасе.

Саул со своим сыном Ионафаном и народом, что остался при них, расположились в Гиве Вениаминовой, а филистимляне стояли станом в Михмасе.

Саул, его сын Ионафан и люди, оставшиеся с ним, пошли в Геву Вениаминову. В то время филистимляне стояли лагерем в Михмасе.

Саул, его сын Ионафан и люди, оставшиеся с ним, пошли в Гиву Вениаминову. А филистимляне стояли лагерем в Михмасе.

Саул со своим сыном Йонатаном и народом, который остался при них, были в Гиве Вениаминовой, а филистимляне стояли лагерем в Михмасе.

Саул, Ионафан, сын его, и народ, находившийся при них, были в Гиве Вениаминовой; а Филистимляне стояли станом в Михмасе.

Саѹ́лъ же и҆ ї҆ѡнаѳа́нъ сы́нъ є҆гѡ̀ и҆ лю́дїе ѡ҆брѣ́тшїисѧ съ ни́ми сѣдо́ша въ гаваѝ венїамі́новѣ и҆ пла́кашасѧ: и҆ноплемє́нницы же ѡ҆полчи́шасѧ въ махма́сѣ.

Саул же и ионафан сын его и людие обретшиися с ними седоша в гаваи вениаминове и плакашася: иноплеменницы же ополчишася в махмасе.

Параллельные ссылки — 1 Царств 13:16

1Цар 13:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.