И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и ещё больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!
Саул сказал: — Пусть Бог сурово накажет меня, если ты не умрешь, Ионафан.
Саул отозвался: «Пусть так-то накажет меня Господь и так-то добавит, если тебя, Йонатан, не казнят!»
Современный перевод РБО
И сказал Саул: «Пусть так-то и так-то покарает меня Бог, если ты, Ионафан, не будешь казнен».
Саул отозвался: «Пусть так-то и эдак поступит со мной Бог и добавит к тому еще, если тебя, Ионафан, не казнят!»
Саул сказал: «Пусть то и это сделает мне Бог и ещё больше сделает! Ты, Ионафан, должен сегодня умереть!»
Саул сказал: «Я поклялся, что Бог должен наказать меня, если я не исполню своего обещания! Ионафан, ты должен умереть!»
Саул сказал: "Я поклялся, что Бог должен наказать меня, если я не исполню своего обещания! Ионафан, ты должен умереть!"
И сказал Саул: пусть то и то сделает со мною Бог, и то и то прибавит: ты, Ионафан, должен умереть.
И҆ речѐ є҆мꙋ̀ саꙋ́лъ: сїѧ̑ да сотвори́тъ мѝ бг҃ъ, и҆ сїѧ̑ да приложи́тъ мѝ, ꙗ҆́кѡ сме́ртїю ᲂу҆́мреши дне́сь.
И рече ему Саул: сия да сотворит ми Бог, и сия да приложит ми, яко смертию умреши днесь.