И послал Саул сказать Иессею: пусть Давид служит при мне, ибо он снискал благоволение в глазах моих.
Саул послал сказать Иессею: — Позволь Давиду остаться у меня на службе, потому что я им доволен.
Ишаю Саул передал через гонцов: «Пусть Давид служит мне, он снискал мое благоволение».
Современный перевод РБО
Иессею Саул велел передать: «Пусть Давид служит при мне. Он пришелся мне по душе».
Вскоре Саул передал Иессею через гонцов: «Пусть Давид служит мне, он снискал мое благоволение».
Саул послал сказать Иессею: «Пусть Давид служит у меня, потому что он нашёл моё расположение».
И послал Саул сказать Иессею: «Пусть Давид останется и служит мне, потому что он мне очень понравился».
И послал Саул сказать Иессею: "Пусть Давид останется и служит мне, потому что он мне очень понравился".
И послал Саул сказать Иессею: пусть Давид предстоит предо мною, ибо он нашел благоволение в очах моих.
И҆ посла̀ саꙋ́лъ ко і҆ессе́ю, глаго́лѧ: да предстои́тъ даві́дъ предо мно́ю, ꙗ҆́кѡ ѡ҆брѣ́те благода́ть пред̾ ѻ҆чи́ма мои́ма.
И посла Саул ко Иессею, глаголя: да предстоит Давид предо мною, яко обрете благодать пред очима моима.