1-я Царств 16 глава » 1 Царств 16:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 16 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 16:7 / 1Цар 16:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я [смотрю не так,] как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.

Но Господь сказал Самуилу: — Не смотри на его внешность и на высокий рост, потому что Я отверг его. Господь смотрит не так, как человек. Человек смотрит на внешний вид, а Господь смотрит на сердце.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но Господь сказал ему: «Не смотри на его внешность и высокий рост; Я отвергаю его. Ведь Я смотрю не так, как смотрит человек: человек смотрит на внешность, а Господь смотрит в самое сердце».

Но ГОСПОДЬ сказал Самуилу: «Не смотри на его красоту и высокий рост, не его Я избрал.1 Ведь Я смотрю не так, как смотрит человек: люди смотрят на внешность,2 а ГОСПОДЬ взирает на сердце».

Но Господь сказал Самуилу: «Елиав высок и красив, но не смотри на него. Бог смотрит не так, как смотрит человек. Люди смотрят на лицо, а Господь смотрит на сердце. Елиав — не тот человек».

Но Господь сказал Самуилу: "Елиав высок и красив, но не смотри на него. Бог смотрит не так, как смотрит человек. Люди смотрят на лицо, а Господь смотрит на сердце. Елиав — не тот человек".

Но Господь сказал Самуилу: «Не смотри на его красоту и высокий рост, не его Я избрал. Не так Я смотрю, как смотрит человек: люди глядят на облик, а Господь взирает на сердце».

Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на величину роста его; ибо Я смотрю не на то, на что смотрит человек, человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.

И҆ речѐ гд҇ь самѹи́лѹ: не зрѝ на лицѐ є҆гѡ̀, нижѐ на во́зрастъ вели́чества є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ ѹ҆ничижи́хъ є҆го̀: поне́же не та́кѡ зри́тъ человѣ́къ, ѩ҆́кѡ зри́тъ бг҃ъ: ѩ҆́кѡ человѣ́къ зри́тъ на лицѐ, бг҃ъ же зри́тъ на се́рдце.

И рече Господь самуилу: не зри на лице его, ниже на возраст величества его, яко уничижих его: понеже не тако зрит человек, яко зрит Бог: яко человек зрит на лице, Бог же зрит на сердце.

Параллельные ссылки — 1 Царств 16:7

1Пар 28:9; 3Цар 8:39; 1Пет 2:4; 1Пет 3:4; 1Цар 10:23; 1Цар 10:24; 1Цар 9:2; 2Пар 16:9; 2Кор 10:10; 2Кор 10:7; 2Цар 14:25; Деян 1:24; Евр 4:13; Ис 55:8; Ис 55:9; Иер 11:20; Иер 17:10; Иер 20:12; Иов 10:4; Ин 7:24; Лк 16:15; Притч 15:11; Притч 16:2; Притч 31:30; Пс 139:2; Пс 147:10; Пс 147:11; Пс 7:9; Откр 2:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.