Библия 1Цар 1 Царств 2:27 › сравнение

1 Царств 2:27

Сравнение:
1 Царств 2:27


И пришёл человек Божий к Илию и сказал ему: так говорит Господь: не открылся ли Я дому отца твоего, когда ещё были они в Египте, в доме фараона?

И вот пришёл к Илию Божий человек и сказал ему: «Вот что говорит Господь: „Разве Я не открывался ясно дому твоего отца, когда они ещё были в Египте, в доме фараона[18]?

Пришел к Эли человек Божий и передал ему, что говорит Господь: «Разве не отеческому твоему роду открылся Я, еще когда были вы в Египте, у фараона?

Современный перевод РБО

Пришел человек Божий к Илию и сказал: «Так говорит Господь: Я явил Себя предкам рода твоего, когда они были рабами дома фараонова в Египте.

Пришел к Илию человек Божий и передал ему, что говорит ГОСПОДЬ: «Разве не открылся Я твоим праотцам,[9] когда они были еще в Египте, в рабстве[10] у фараона?

Божий человек пришёл к Илию и сказал ему: «Так говорит Господь: "Разве Я не открылся дому твоего отца, когда они ещё были в Египте, в доме фараона?

Человек Божий пришёл к Илию и сказал ему: «Так говорит Господь: „Я явился Твоим предкам, когда они были рабами в семье фараона.

И пришёл человек Божий к Илию и сказал ему: «Так говорит Господь: "Твои предки были рабами в семье фараона. Но Я тогда открылся дому твоего отца.

И пришел к Илию человек Божий, и сказал ему: так говорит Господь: Я открыл Себя дому отца твоего, когда были они в Египте, в доме Фараоновом.

И҆ прїи́де человѣ́къ бж҃їй ко и҆лі́ю и҆ речѐ: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь: ѿкрыва́ѧсѧ ѿкры́хсѧ въ домꙋ̀ ѻ҆тца̀ твоегѡ̀, сꙋ́щымъ и҆̀мъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй рабѡ́мъ въ домꙋ̀ фараѡ́ни,

И прииде человек Божий ко Илию и рече: сия глаголет Господь: открываяся открыхся в дому отца твоего, сущым им в земли Египетстей рабом в дому фараони,

Параллельные ссылки — 1 Царств 2:27

Синодальный перевод:
2Пет 1:21; 1Тим 6:11; Исх 4:14; Исх 4:27; Втор 33:1; Суд 6:8; Суд 13:6; 1Цар 1:28; 1Цар 3:12; 1Цар 3:13; 1Цар 9:4; 1Цар 9:6; 3Цар 13:1; 3Цар 14:7; 3Цар 16:2; 2Пар 11:2; Иер 28:8; Иер 35:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.