Библия 1Цар 1 Царств 21:5 › сравнение

1 Царств 21:5

Сравнение:
1 Царств 21:5


И отвечал Давид священнику и сказал ему: женщин при нас не было ни вчера, ни третьего дня, со времени, как я вышел, и сосуды отроков чисты, а если дорога нечиста, то хлеб останется чистым в сосудах.

Давид ответил: — Поистине, женщин у нас не было — как обычно, когда я отправляюсь[96] с поручением. Вещи[97] моих людей чисты, даже когда мы спешим по обычным поручениям. Насколько же чище они должны быть сегодня!

В ответ Давид сказал священнику: «Не было у нас женщин ни вчера, ни позавчера, как я отправился в путь. Сосуды отроков бывают чисты даже когда мы выходим в обычный поход, и уж тем более чисты они сегодня».

Современный перевод РБО

Давид ответил священнику: «Разумеется! Всегда, когда мы в походе, женщины запретны для нас. Снаряжение моих людей ничем не осквернено, даже если мы идем с обычным поручением, а сейчас — тем более».

В ответ Давид сказал священнику: «Не было у нас женщин ни вчера, ни позавчера — нам это непозволительно, когда мы отправляемся в путь. Вещи[1] слуг освящены, даже когда мы выходим в обычный поход, и тем более чисты они сегодня».

Давид ответил священнику: «С того времени, как я в пути, у нас не было женщин, ни вчера, ни позавчера. Сосуды моих слуг чисты, а если дорога нечиста, то хлеб останется чистым в сосудах».

Давид ответил священнику: «С нами не было женщин с тех пор, как мы вышли. И тела моих людей всегда чисты, даже если дело у нас не священное. Особенно сегодня, когда дело у нас такое особое».

Давид ответил священнику: "С нами не было женщин с тех пор, как мы вышли. И тела моих людей чисты, даже если дело у нас не священное. Особенно сегодня, когда дело у нас такое особое".

На сие отвечал Давид священнику, и сказал ему: жен при нас не было и вчера и третьего дня, со времени, как я вышел, и сосуды отроков святы; а если и дорога не священная, то и она сегодня освятится сосудами.

И҆ ѿвѣща̀ даві́дъ і҆ере́ю и҆ речѐ є҆мꙋ̀: и҆ (мы̀) ѿ же́нъ воздержа́хомсѧ вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ: ѿне́лѣже и҆зыдо́хъ а҆́зъ на пꙋ́ть, бы́ша всѝ ѻ҆́троцы ѡ҆чище́ни, и҆ се́й пꙋ́ть нечи́стъ, но ѡ҆свѧти́тсѧ дне́сь сосꙋ̑дъ ра́ди мои́хъ.

И отвеща Давид иерею и рече ему: и (мы) от жен воздержахомся вчера и третияго дне: отнележе изыдох аз на путь, быша вси отроцы очищени, и сей путь нечист, но освятится днесь сосуд ради моих.

Параллельные ссылки — 1 Царств 21:5

Синодальный перевод:
Деян 9:15; 1Пет 3:17; 1Кор 7:5; 1Фес 4:3-4; 2Тим 2:20-21; Исх 19:15; Лев 8:26; Лев 15:18; Лев 24:5; Лев 24:9; Еккл 3:5; Иер 31:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.