Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 1 Царств 21:5
И отвечал 6030 Давид 1732 священнику 3548 и сказал 559 ему: женщин 802 при нас не 6113 было 6113 ни вчера, 8543 ни третьего 8032 дня, 8032 со времени, как я вышел, 3318 и сосуды 3627 отроков 5288 чисты, 6944 а если дорога 1870 нечиста, 2455 то [хлеб] останется 6942 чистым 6942 в сосудах. 3627Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיַּ֨עַן 6030 הַכֹּהֵ֤ן 3548 אֶת־ 853 דָּוִד֙ 1732 וַיֹּ֔אמֶר 559 אֵֽין־ 369 לֶ֥חֶם 3899 חֹ֖ל 2455 אֶל־ 413 תַּ֣חַת 8478 יָדִ֑י 3027 כִּֽי־ 3588 אִם־ 518 לֶ֤חֶם 3899 קֹ֙דֶשׁ֙ 6944 יֵ֔שׁ 3426 אִם־ 518 נִשְׁמְר֥וּ 8104 הַנְּעָרִ֖ים 5288 אַ֥ךְ 389 מֵאִשָּֽׁה׃ 802 פСептуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ ἀπεκρίθη 611 V-API-3S Δαυιδ 1138 N-PRI τῷ 3588 T-DSM ἱερεῖ 2409 N-DSM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S αὐτῷ 846 D-DSM Ἀλλὰ 235 CONJ ἀπὸ 575 PREP γυναικὸς 1135 N-GSF ἀπεσχήμεθα 568 V-RMI-1P ἐχθὲς 5504 ADV καὶ 2532 CONJ τρίτην 5154 A-ASF ἡμέραν· 2250 N-ASF ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN ἐξελθεῖν 1831 V-AAN με 1473 P-AS εἰς 1519 PREP ὁδὸν 3598 N-ASF γέγονε 1096 V-RAI-3S πάντα 3956 A-APN τὰ 3588 T-APN παιδάρια 3808 N-APN ἡγνισμένα, 48 V-RMPAP καὶ 2532 CONJ αὐτὴ 846 D-NSF ἡ 3588 T-NSF ὁδὸς 3598 N-NSF βέβηλος, 952 A-NSF διότι 1360 CONJ ἁγιασθήσεται 37 V-FPI-3S σήμερον 4594 ADV διὰ 1223 PREP τὰ 3588 T-APN σκεύη 4632 N-APN μου. 1473 P-GS
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.