И известили Давида, говоря: вот, Филистимляне напали на Кеиль и расхищают гумна.
Когда Давиду сказали: «Послушай, филистимляне воюют против города Кеилы и грабят гумна»,
Давиду сообщили, что филистимляне напали на Кеилу и расхищают собранный урожай.
Современный перевод РБО
Давиду сообщили, что филистимляне напали на Кеилу́ и расхищают зерно на гумнах.
Давиду сообщили, что филистимляне напали на Кеилу и расхищают собранный урожай.
Давиду сообщили: «Филистимляне напали на Кеиль и расхищают гумна».
Давиду сказали: «Посмотри, филистимляне напали на Кеиль и грабят зерно с токов».
Давиду сказали: "Посмотри, филистимляне напали на Кеиль и грабят зерно с токов".
Донесли Давиду, и сказали: вот Филистимляне воюют против Кеилы, и расхищают гумна.
И҆ возвѣсти́ша даві́дꙋ, глаго́люще: сѐ, и҆ноплемє́нницы ѡ҆блего́ша кеі́ль, и҆ расхища́ютъ и҆ попира́ютъ плоды̀.
И возвестиша Давиду, глаголюще: се, иноплеменницы облегоша Кеиль, и расхищают и попирают плоды.