идите, удостоверьтесь ещё, разведайте и высмотрите место его, где будет нога его, и кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитёр;
Ступайте и удостоверьтесь ещё раз. Разведайте, где Давид обычно ходит и кто видел его там. Мне говорят, что он очень хитер.
Ступайте, точно удостоверьтесь, разузнайте всё и высмотрите место, где он будет находиться. Трудно его застать! Говорят мне, что очень он хитер.
Современный перевод РБО
Ступайте же и еще раз все проверьте. Разузнайте, где он находится и кто там его видел, — Саул боялся, как бы Давид не обхитрил его. —
Идите и точно разузнайте, проверьте всё и высмотрите место, где он бывает. Трудно его застать![1] Говорят мне, он очень хитер.
Идите, удостоверьтесь ещё раз, разведайте и высмотрите то место, где он бывает, и кто его там видел, так как мне говорят, что он очень хитёр.
Идите и разведайте больше о нём. Узнайте, где он находится, и кто видел его там. Мне сказали, что он очень хитёр и хочет провести меня.
Идите и разведайте больше о нём. Узнайте, где он находится и кто видел его там. Мне сказали, что он очень хитёр и хочет провести меня.
Итак, пойдите уверьтесь еще, узнайте и высмотрите место его, где бывает нога его, кто видел его там: ибо мне говорят, что он весьма лукав.
и҆ди́те нн҃ѣ, и҆ ᲂу҆гото́вите є҆щѐ, и҆ позна́йте мѣ́сто є҆гѡ̀, и҆дѣ́же бꙋ́детъ нога̀ є҆гѡ̀ вско́рѣ, та́мѡ и҆дѣ́же рѣ́сте, да не ка́кѡ прехи́тритъ:
идите ныне, и уготовите еще, и познайте место его, идеже будет нога его вскоре, тамо идеже ресте, да не како прехитрит: