Библия 1Цар 1 Царств 24:18 › сравнение

1 Царств 24:18

Сравнение:
1 Царств 24:18


и сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты воздал мне добром, а я воздавал тебе злом;

— Ты праведнее меня, — сказал он. — Ты поступил со мной хорошо, а я обходился с тобой плохо.

И сказал Саул Давиду: «Прав ты, а я неправ! Ты отплатил мне добром за зло, которое я делал тебе.

Современный перевод РБО

Он сказал Давиду: «Ты прав, а я не прав перед тобой. Ты делал мне добро, а я платил тебе злом.

Прав ты, а я не прав! — сказал Саул Давиду. — Ты отплатил мне добром за зло, что я причинил тебе.

и сказал Давиду: «Ты праведней меня, потому что ты отплатил мне добром, а я платил тебе злом.

Затем Саул сказал: «Ты прав, а я — нет. Ты был добр ко мне, а я платил тебе злом.

Ты только что рассказал о своей милости ко мне. Господь отдал меня в твои руки, но ты не убил меня.

И сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты платишь мне добром, а я плачу тебе злом.

И҆ речѐ саꙋ́лъ къ даві́дꙋ: пра́веденъ є҆сѝ ты̀ па́че менє̀, ꙗ҆́кѡ ты̀ возда́лъ мѝ є҆сѝ блага̑ѧ, а҆́зъ же тебѣ̀ возда́хъ ѕла̑ѧ:

И рече Саул к Давиду: праведен еси ты паче мене, яко ты воздал ми еси благая, аз же тебе воздах злая:

Параллельные ссылки — 1 Царств 24:18

Синодальный перевод:
Исх 21:13; Суд 4:7; 1Цар 23:7; 1Цар 23:12; 1Цар 24:4; 1Цар 24:10; 1Цар 26:8; 1Цар 26:23; 2Цар 18:28; 4Цар 6:23; Иов 12:14; Иов 16:11; Пс 31:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.