1-я Царств 25 глава » 1 Царств 25:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 25 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 25:27 / 1Цар 25:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Вот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему.

И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя служанка, будет вручен людям, что следуют за тобой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вот дар, который принесла я, раба твоя, как благословение господину моему. Пусть люди, которые сопровождают моего господина, примут этот дар.

Вот дары,9 которые твоя раба принесла владыке своему и передаст слугам, что состоят под началом владыки моего.

Позволь мне отдать твоим людям дары, которые я принесла моему господину.

Позволь мне отдать твоим людям дары, которые я принесла моему господину.

Вот дары, которые принесла раба твоя господину своему, чтобы передать их отрокам, ходящим под началом господина моего.

И вот благословение это, которое принесла раба твоя господину моему: позволь отдать отрокам, ходящим вслед господина моего.

и҆ нн҃ѣ возмѝ благослове́нїе сїѐ, є҆́же принесѐ раба̀ твоѧ̀ господи́нѹ моемѹ̀, и҆ да́ждь ѻ҆трокѡ́мъ предстоѧ́щымъ господи́нѹ моемѹ̀:

и ныне возми благословение сие, еже принесе раба твоя господину моему, и даждь отроком предстоящым господину моему:

Параллельные ссылки — 1 Царств 25:27

1Цар 25:42; 1Цар 30:26; 2Кор 9:5; 4Цар 5:15; 2Цар 16:2; Быт 33:11; Суд 4:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.