Имя человека того — Навал, а имя жены его — Авигея; эта женщина была весьма умная и красивая лицом, а он — человек жестокий и злой нравом; он был из рода Халева.
Его звали Навал, а его жену — Авигайль. Она была умной и красивой женщиной, но её муж, из рода Халева, был человек грубый и злонравный.
Имя этого человека было Навал, а имя его жены — Авигея. Она была женщиной благоразумной и красивой с виду, а сам он поступал упрямо и злобно. Он был из рода Халева.
Современный перевод РБО
Звали его Нава́л, а жену его — Авига́иль. Она была умна и красива, а он — зол и упрям. Он происходил из рода Кале́ва.
Звали этого человека Навал, а его жену — Авигаиль. Она была женщиной благоразумной и красивой, а он вел себя упрямо и злобно. Он был из рода Халева.
Имя этого человека — Навал, а имя его жены — Авигея. Эта женщина была очень умная и красивая, а он — жестокий человек со злым нравом. Он был из рода Халева.
Его звали Навал, а родом он был из семьи Халева. Жену Навала звали Авигея. Она была умная и красивая женщина, а Навал был человек жестокий и нечестный.
Имя того человека — Навал. Он был из рода Халева. Жену Навала звали Авигея. Она была умная и красивая женщина, а Навал был человек жестокий и нечестный.
Имя человеку сему Навал, а имя жены его Авигаиль. Жена была умна и красива видом, а муж суров и злонравен, и был от рода Халевова.
и҆́мѧ же человѣ́кꙋ нава́лъ и҆ и҆́мѧ женѣ̀ є҆гѡ̀ а҆вїге́а: и҆ жена̀ є҆гѡ̀ блага̀ смы́сломъ и҆ добра̀ взо́ромъ ѕѣлѡ̀, мꙋ́жъ же є҆ѧ̀ человѣ́къ же́стокъ и҆ лꙋка́въ въ начина́нїихъ и҆ человѣ́къ ѕвѣронра́венъ.
имя же человеку Навал и имя жене его Авигеа: и жена его блага смыслом и добра взором зело, муж же ея человек жесток и лукав в начинаниих и человек зверонравен.