1-я Царств 29 глава » 1 Царств 29:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 29 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 29:5 / 1Цар 29:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Не тот ли это Давид, которому пели в хороводах, говоря: «Саул поразил тысячи, а Давид — десятки тысяч»?

Разве это не тот Давид, о котором они, танцуя, пели: «Саул сразил тысячи, а Давид — десятки тысяч?»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ведь это тот самый Давид, о котором поется в победной песне: „Саул сразил тысячи, Давид — десятки тысяч!“»

Разве это не тот самый Давид, о котором распевали в хороводах: „Саул сразил тысячи, а Давид — десятки тысяч“?»

Не тот ли это Давид, о котором пели в хороводах: „Саул убил тысячи, а Давид — десятки тысяч!”»

Не тот ли это Давид, о котором пели в хороводах: "Саул убил тысячи, а Давид — десятки тысяч!"

Разве это не тот самый Давид, о котором распевали в хороводах: “Саул поразил тысячи, а Давид — десятки тысяч”?»

Не тот ли это Давид, которому пели в хороводах, и говорили: Саул поразил тысячи свои, а Давид тьмы свои.

не се́й ли є҆́сть даві́дъ, є҆мѹ́же и҆зыдо́ша съ ли҄ки, глаго́люще: побѣдѝ саѹ́лъ съ ты́сѧщами свои́ми, и҆ даві́дъ со тма́ми свои́ми;

не сей ли есть давид, емуже изыдоша с лики, глаголюще: победи саул с тысящами своими, и давид со тмами своими?

Параллельные ссылки — 1 Царств 29:5

1Цар 18:6; 1Цар 18:7; 1Цар 21:11; Притч 27:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.