Но Давид сказал Анхусу: что я сделал, и что ты нашёл в рабе твоём с того времени, как я пред лицом твоим, и до сего дня, почему бы мне не идти и не воевать с врагами господина моего, царя?
— Но что же я сделал? — спросил Давид. — Что плохого ты нашел в твоем слуге с того дня, когда я пришёл к тебе, и до сегодняшнего дня? Почему я не могу идти и сражаться с врагами моего господина царя?
Давид ответил Ахишу: «Но что же я сделал, что нашел ты дурного в рабе твоем со дня моего прихода и вплоть до сего дня, чтобы не ходить мне на войну с врагами господина моего, царя?
Современный перевод РБО
«Чем же я провинился? — отвечал Давид. — Разве не был безупречен я, раб твой, с тех самых пор, как стал служить тебе, и доныне? Почему я не могу пойти на войну с врагами господина моего, царя?»
Давид ответил Ахишу: «Что я сделал, в чем уличил ты слугу твоего с того дня, когда я пришел, и поныне, что мне нельзя идти на войну с врагами владыки моего, царя?»
Но Давид спросил Анхуса: «Что я сделал, и что ты нашёл в твоём рабе с того времени, как я при тебе, и до сегодняшнего дня? Почему бы мне не идти и не воевать с врагами моего господина, царя?»
Давид спросил: «Что я сделал? Я не сделал ничего плохого с того дня, как пришёл к тебе. Почему ты не позволяешь мне сразиться с врагами моего господина, царя?»
Давид спросил: "Что я сделал? Что ты нашёл во мне с того дня, как я пришёл к тебе, и до сих пор? Почему ты не позволяешь мне сразиться с врагами моего господина, царя?"
И сказал Давид Ахишу: что я сделал, и что ты заметил в рабе твоем с самого того дня, как я пред тобою, до сего дня, что я не должен идти и сражаться с врагами государя моего, царя?
И҆ речѐ даві́дъ ко а҆гхꙋ́сꙋ: что̀ сотвори́хъ тѝ; и҆ что̀ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ въ рабѣ̀ твое́мъ, ѿ негѡ́же днѐ бѣ́хъ пред̾ тобо́ю, и҆ да́же до сегѡ̀ днѐ, да не и҆дꙋ̀ воева́ти врагѡ́въ господи́на моегѡ̀ царѧ̀;
И рече Давид ко Агхусу: что сотворих ти? И что обрел еси в рабе твоем, от негоже дне бех пред тобою, и даже до сего дне, да не иду воевати врагов господина моего царя?